หัวข้อ: Clean · Taylor Swift เริ่มหัวข้อโดย: ฉงน ฉงาย ที่ 18 เมษายน 2565 17:20:24 Clean · Taylor Swift http://www.youtube.com/watch?v=GL-HyvAjbFw (http://www.youtube.com/watch?v=GL-HyvAjbFw) he drought was the very worst When the flowers that we’d grown together died of thirst It was months, and months of back and forth You’re still all over me like a wine-stained dress I can’t wear anymore ความแห้งแล้ง มันเป็นสิ่งที่เลวร้ายมากๆ เมื่อดอกไม้ที่เราปลูกมาด้วยกันต้องตายไปเพราะขาดน้ำ เวลาผ่านไปเดือนแล้วเดือนเล่า กับความสัมพันธ์ที่ไม่แน่นอน คุณยังคงอยู่กับฉัน แต่เหมือนกับชุดแสนสวยที่ฉันไม่อยากใส่มันอีกต่อไป Hung my head as I lost the war, and the sky turned black like a perfect storm ช่างน่าอับอายราวกับพ่ายแพ้สงคราม ท้องฟ้ามืดครึ้มราวกับพายุจะโถมกระหน่ำ Rain came pouring down when I was drowning That’s when I could finally breathe And by morning gone was any trace of you, I think I am finally clean สายฝนโถมกระหน่ำ เหมือนจมน้ำแทบขาดใจ แม้เจ็บปวดแต่สุดท้ายฉันทนอยู่ได้ พอถึงเช้าเมื่อฝนซา คุณก็จากไปไร้ร่องร่อย ฉันคิดว่า ในที่สุดก็ผ่านเรื่องเลวร้ายนี้ไปได้ซะที There was nothing left to do When the butterflies turned to dust that covered my whole room So I punched a hole in the roof Let the flood carry away all my pictures of you ฉันไม่รู้จะทำอะไรต่อไปแล้ว เมื่อความรักกลายเป็นเพียงฝุ่นผง ปกคลุมไปทั่วห้อง อยากจะร้องให้ออกมา ปล่อยให้หยดน้ำตา พัดพาความทรงจำเกี่ยวกับคุณไปให้หมด The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing ความเจ็บปวดมันอัดอั้นอยู่เต็มอก ร้องตะโกนออกไป แต่ก็ไม่มีใครได้ยินหรอก Rain came pouring down when I was drowning That’s when I could finally breathe And by morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean I think I am finally clean Said I think I am finally clean สายฝนโถมกระหน่ำ เหมือนจมน้ำแทบขาดใจ แม้เจ็บปวดแต่สุดท้ายฉันทนอยู่ได้ พอถึงเช้าเมื่อฝนซา คุณก็จากไปไร้ร่องร่อย ฉันคิดว่า ในที่สุดเรื่องมันก็จบลงซะที ได้หลุดพ้นจากคุณ ล้างซวยออกไปซะที -0- 10 months sober, I must admit Just because you’re clean don’t mean you don’t miss it 10 months older, I won’t give in Now that I’m clean I’m never gonna risk it หลายเดือนที่ผ่านมาฉันมีสติดี ฉันรู้ เพียงเพราะคุณเลิกกันแล้ว แต่ไม่ได้หมายความว่าคุณจะไม่คิดถึงมัน ที่ผ่านมา ฉันไม่ยอมรับว่ารักมันต้องเจ็บ ตอนนี้ฉันรู้แล้ว ฉันจะไม่เสี่ยงกับมันอีกแล้ว (*คือที่ผ่านมามีสติดีในการจะรัก ไม่เชื่อว่ามันจะต้องเจ็บ แต่สุดท้ายก็เลิกกัน สุดท้ายก็หลุดพ้นจากกันซะที และจะไม่กลับไปเสี่ยงอีกแล้ว แต่ถึงกระนั้น ก็ไม่ได้หมายความว่าจะไม่คิดถึงเรื่องราวที่ผ่านมา) The drought was the very worst When the flowers that we’d grown together died of thirst ช่างเลวร้ายนัก ความรักของเราเริ่มเหือดแห้ง เหมือนดอกไม้ ที่เหี่ยวเฉาและตายไปเพราะขาดน้ำ Rain came pouring down when I was drowning That’s when I could finally breathe And by morning gone was any trace of you, I think I am finally clean สายฝนโถมกระหน่ำ เหมือนจมน้ำแทบขาดใจ แม้เจ็บปวดแต่สุดท้ายฉันทนอยู่ได้ พอถึงเช้าเมื่อฝนซา คุณก็จากไปไร้ร่องร่อย ฉันคิดว่า ในที่สุดเรื่องมันก็จบลงซะที Rain came pouring down when I was drowning That’s when I could finally breathe And by morning gone was any trace of you I think I am finally clean Finally clean Think I’m finally clean Think I’m finally clean สายฝนโถมกระหน่ำ เหมือนจมน้ำแทบขาดใจ แม้เจ็บปวดแต่สุดท้ายฉันทนอยู่ได้ พอถึงเช้าเมื่อฝนซา ความเจ็บจางหาย คุณก็จากไปไร้ร่องร่อย ฉันคิดว่า ในที่สุดเรื่องมันก็จบลงซะที สุดท้ายก็ได้ชะล้างจิตใจให้สดใส สุดท้ายก็หลุดพ้นซะที … |