.เพลงบรรเลง
เขมรทรงพระดำเนิน โดย วงภุมริน
เพลงทำนองเก่าสำเนียงเขมร เป็นเพลงเขมรแท้ ๆ สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาประยุรวงศ์ ขณะทรงพระยศเป็นเจ้าพระยาคลังให้พระยาประสานดุริยศัพท์ (แปลก ประสานศัพท์) เมื่อคั้งยังเป็นนายแปลก ต่อทำนองเพลงนี้จากครูดนตรีจากราชสำนักกัมพูชา (ที่เข้ามาพึ่งพระบรมโพธิสมภาร พร้อมสมเด็จพระนโรดม กษัตริย์เขมรในสมัยรัชกาลพระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว ก่อนที่จะกลับไปเสวยราชสมบัติในกรุงกัมพูชาในปี พ.ศ. ๒๔๐๑ โดยมีคนเขมรตามออกในครั้งนั้นจำนวน ๖๗๒ คน ) พระยาประสานดุริยศัพท์ (แปลก ประสานศัพท์) ได้ต่อเพลงนี้ให้กแก่ หลวงประดิษฐไพเราะ(ศร ศิลปบรรเลง) ต่อมา หลวงประดิษฐไพเราะ(ศร ศิลปบรรเลง) จึงได้ปรับปรุงทำนองและเพิ่มลีลาทำนองออกท้ายเพลง เรียกว่า เพลงเขมรกล่อมพระบรรทม เพลงนี้นำออกบรรเลงขับร้องเป็นครั้งแรกในคราวที่ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ายุคลทิฆัมพร กรมหลวงลพบุรีราเมศวร์ ทรงจัดพิธีรับเสด็จพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว เมื่อ พ.ศ. ๒๔๗๔ ส่วนชื่อเพลงเรียกตามความตามของบทร้องที่ นายกระจ่าง แสงจันทร์ แต่งว่าเพลงเขมรทรงพระดำเนิน อย่างไรก็ตามภายหลังห ลวงประดิษฐไพเราะ(ศร ศิลปบรรเลง) ได้นำทำนองนี้มาบรรจุเป็นบทกล่อมในการแสดงละครเรื่อง " สุริยคุปต์ " บทประพันธ์ของ พลตรีหลวงวิจิตรวาทการ จึงมีผู้นิยมเรียกชื่อเพลงนี้ตามทางดนตรีที่ทำไว้แต่เดิมว่า เพลงเขมรกล่อมพระบรรทม เนื่องจากบทร้องมีความสัมพันธ์กัน โดยขึ้นต้นว่า " นอนเสียเถิดน้องรักจะกล่อมให้ "
จาก : www. YouTubฯ
มัลติมีเดียนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อการศึกษา
เผยแพร่อนุรักษ์ศิลปวัฒนธรรมไทย
และสร้างความบันเทิงโดยไม่แสวงหากำไร