หัวข้อ: ลองฟังเพลงเกาหลีความหมายดีๆกันค่า [IU] 'eight' Acoustic Ver. Live เริ่มหัวข้อโดย: ฉงน ฉงาย ที่ 22 พฤษภาคม 2563 12:17:34 http://www.youtube.com/watch?v=tJM0yIbg8iQ (http://www.youtube.com/watch?v=tJM0yIbg8iQ) หัวข้อ: Re: ลองฟังเพลงเกาหลีความหมายดีๆกันค่า [IU] 'eight' Acoustic Ver. Live เริ่มหัวข้อโดย: ฉงน ฉงาย ที่ 22 พฤษภาคม 2563 12:20:31 เพลง Eight (에잇) เป็นเพลง Pop-Mainstream ที่มีการใช้บีทอิเล็กทรอนิกส์ในแบบที่ Suga แห่ง BTS ถนัดใส่เข้าผสมร่วมกับเสียงของกีต้าร์อันเป็นสไตล์ของเพลงที่ไอยูถนัดเข้าด้วยกัน ขับร้องและบอกเล่าเรื่องราวความรักของหนุ่มสาวในวัย 28 ที่ไม่ได้มองการเลิกลาเป็นเรื่องเลวร้ายอีกต่อไป การใช้ชีวิตหลังจากการเลิกลานั้นเป็นเรื่องที่เจ็บปวด แต่ความรักที่เกิดขึ้นเหล่านั้นจะเป็นดั่งความทรงจำสวยงาม ที่พวกเขาจะจดจำเอาไว้ในหัวใจตลอดไป
Title: Eight (에잇) Artist: IU(아이유) feat. Suga of BTS (방탄소년단) Produced by IU, EL CAPITXN & Suga (BTS) [Verse 1: IU] So are you happy now ตอนนี้มีความสุขอยู่รึเปล่า? Finally happy now are you ท้ายที่สุดแล้วเธอเองจะพบกับความสุขนะ 뭐 그대로야 난 ฉันเองก็เป็นเหมือนกัน 다 잃어버린 것 같아 ที่คิดว่าตัวเองสูญเสียทุกอย่างไปแล้ว [Verse 2: IU] 모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나 ทุกสิ่งล้วนเข้ามาโดยไม่เอ่ยคำทักทายและจากไปโดยไม่กล่าวคำลา 이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아 ในตอนนี้ฉันไม่อยากที่จะให้ความรักกับอะไรอีกแล้วล่ะ 다 해질 대로 해져버린 기억 속을 여행해 เพราะฉันเอาแต่เดินทางอยู่ในความทรงจำที่ผุพังเหล่านั้น [Chorus: IU] 우리는 오렌지 태양 아래 เรามายืนใต้เเสงอาทิตย์สีส้มนี้กันเถอะ 그림자 없이 함께 춤을 춰 เต้นด้วยกันโดยปราศจากเงาอันมืดมิด 정해진 이별 따위는 없어 โดยที่เราสองจะไม่มีวันแยกจากกัน 아름다웠던 그 기억에서 만나 แล้วพบกันท่ามกลางความทรงจำที่งดงามเหล่านั้นนะ Forever young ที่มันจะคงอยู่ตลอดกาล 우우우 우우우우 우우우 우우우우 Forever we young เราจะยังคงอยู่ชั่วนิรันดร์ 우우우 우우우우 이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게 แม้มันจะเป็นฝันร้าย ทว่าตัวฉันจะไม่ยอมสะดุ้งตื่นขึ้นมา [Verse 3: SUGA] 섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬 เกาะงั้นเหรอ ใช่แล้ว นั่นเป็นเกาะที่เราร่วมสร้างมาด้วยกัน 예 음 forever young 영원이란 말은 모래성 ใช่ อืมมม.. ปราสาททรายที่ถูกสร้างขึ้นมาและกลายเป็นสิ่งที่คงอยู่ตลอดไป 작별은 마치 재난문자 같지 คำบอกลามันคงเป็นเสมือนภัยพิบัติของดินแดนแห่งนี้ 그리움과 같이 맞이하는 아침 ที่เกิดขึ้นในยามเช้าอันเเสนยาวนาน 서로가 이 영겁을 지나 꼭 이 섬에서 다시 만나 เรากลับมาพบกันที่นี่อีกครั้งเถอะนะ บนเกาะอันเป็นนิรันดร์ของเราสองคน [Verse 4: IU] 지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작 ไม่ว่าใครก็ต่างเข้ามาปลอบโยนฉัน 한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아 มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะลบเลือนความทรงจำที่ผ่านมา 시간이 지나도 여전히 날 붙드는 그곳에 และแม้ว่าเวลาจะผ่านเลยไป มันก็ยังคงมีบางส่วนจากตรงนั้นคอยโอบกอดฉันอยู่ [Chorus: IU] 우리는 오렌지 태양 아래 เรามายืนใต้เเสงอาทิตย์สีส้มนี้กันเถอะ 그림자 없이 함께 춤을 춰 เต้นด้วยกันโดยปราศจากเงาอันมืดมิด 정해진 안녕 따위는 없어 โดยที่เราสองจะไม่มีวันเอ่ยคำลาต่อกัน 아름다웠던 그 기억에서 만나 แล้วพบกันท่ามกลางความทรงจำที่งดงามเหล่านั้นนะ 우리는 서로를 베고 누워 เราสองคนล้มตัวนอนข้างกัน 슬프지 않은 이야기를 나눠 แบ่งปันเรื่องราวแม้มันจะไม่ใช่เรื่องเศร้าอีกต่อไป 우울한 결말 따위는 없어 มันจะไม่ใช่จุดจบที่แสนเจ็บปวด 난 영원히 널 이 기억에서 만나 เพราะฉันจะยังคงพบเธออยู่ในห้วงความทรงจำนี้ต่อไป Forever young ที่มันจะคงอยู่ตลอดกาล 우우우 우우우우 우우우 우우우우 Forever we young เราจะยังคงอยู่ชั่วนิรันดร์ 우우우 우우우우 이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게 แม้มันจะเป็นฝันร้าย ทว่าตัวฉันจะไม่ยอมสะดุ้งตื่นขึ้นมา Lyrics: Genius.com Kor-Thai Translation: Urszula |