[ สุขใจ ดอท คอม บ้านหลังเล็กอันแสนอบอุ่น ] ธรรมะ พุทธประวัติ ฟังธรรม ดูหนัง ฟังเพลง เกมส์ เบาสมอง ดูดวง สุขภาพ สารพันความรู้

นั่งเล่นหลังสวน => สุขใจ จิบกาแฟ => ข้อความที่เริ่มโดย: ฉงน ฉงาย ที่ 22 พฤษภาคม 2563 18:41:22



หัวข้อ: คำลงท้ายชื่อ “คุง” กับ “จัง” แบบญี่ปุ่นใช้ให้ถูก ไม่ใช่เรื่องยาก
เริ่มหัวข้อโดย: ฉงน ฉงาย ที่ 22 พฤษภาคม 2563 18:41:22
(https://s.isanook.com/ca/0/rp/r/w728/ya0xa0m1w0/aHR0cHM6Ly9zLmlzYW5vb2suY29tL2NhLzAvdWQvMjc5LzEzOTg3MDcvcGFnZS5qcGc=.jpg)

จากสมัยที่ภาษาญี่ปุ่นเริ่มเข้ามาบ้านเราใหม่ ๆ เราจะค่อย ๆ เห็นวิวัฒนาการที่คนไทยหลาย ๆ คนหันมาเปลี่ยนชื่อไม่ว่าจะเป็น Social Network, User หรือ ID ต่าง ๆ ที่ลงท้ายชื่อเล่นตัวเองว่า “คุง” หรือ “จัง” อาจเป็นเพราะในสายตาคนไทย คนญี่ปุ่นนั้นดูน่ารักและแบ๊วเลยอยากจะแบ๊วเหมือนเค้าบ้าง

แต่รู้หรือไม่ ว่าเกือบจะ 100% ของคนไทยที่ใช้คำว่า “คุง” และ “จัง” ลงท้ายชื่อตัวเองนั้น เขียนผิด!!!!!


                เช่น

                                  ……….Kung (Somchai-kung : สมชายคุง / Mano-kung : มโนคุง)

                                  ……….Jang (Somsri-jang : สมศรีจัง / Chaba-jang : ชบาจัง)

                                  ……….Jung (Kai-jung : ไก่จัง / Mod-jung : มดจัง)





แล้วจริง ๆ มันต้องเขียนยังไงถึงจะถูกล่ะ?

Kung ไม่มีนะครับ มีแต่คำว่า

KUN(くん)


(https://s.isanook.com/ca/0/rp/r/w728/ya0xa0m1w0/aHR0cHM6Ly9zLmlzYW5vb2suY29tL2NhLzAvdWQvMjc5LzEzOTg3MDcvZjIxNzc3OTMyYTkyNGZmYjIzNzM5MzViODI2YjUuanBn.jpg)

Jang หรือ Jung ก็ไม่มีนะครับ มีแต่

CHAN(ちゃん)

(https://s.isanook.com/ca/0/rp/r/w728/ya0xa0m1w0/aHR0cHM6Ly9zLmlzYW5vb2suY29tL2NhLzAvdWQvMjc5LzEzOTg3MDcvNmYzOTk2MDI0Y2RjMmJjYzJlNmE0OGJiNDVjZGQuanBn.jpg)

ถ้าให้คนที่เรียนญี่ปุ่น แม้จะเบื้องต้นมาอ่านก็จะรู้ทันทีเลยล่ะต่อไปนี้เด็กไทยเราก็จะเขียนทับศัพท์ถูกกันแล้วเนอะ


 (:LOVE:) (:LOVE:) (:LOVE:) (:LOVE:) (:LOVE:)