[ สุขใจ ดอท คอม บ้านหลังเล็กอันแสนอบอุ่น ] ธรรมะ พุทธประวัติ ฟังธรรม ดูหนัง ฟังเพลง เกมส์ เบาสมอง ดูดวง สุขภาพ สารพันความรู้

นั่งเล่นหลังสวน => สุขใจ ใต้เงาไม้ => ข้อความที่เริ่มโดย: sometime ที่ 20 มกราคม 2553 11:05:44



หัวข้อ: อยากเป็นนักปราชญ์ต้องอ่านหนังสือมาก ๆ
เริ่มหัวข้อโดย: sometime ที่ 20 มกราคม 2553 11:05:44
(http://www.wantup.com/images/876_23477.jpg) (http://www.wantup.com/view-876_23477.jpg)
สอนseo (http://www.thaiwebpromote.com) เรียนseo (http://www.thaiwebpromote.com)


(http://www.wantup.com/images/496_2347_3.jpg) (http://www.wantup.com/view-496_2347_3.jpg)
สอนseo (http://www.thaiwebpromote.com) เรียนseo (http://www.thaiwebpromote.com)


 (:LOVE:)การคบแต่คนดีนำแต่ความสุขมาให้
To be friend only decent people brings happiness.
อิทสมานโคตตชาดก ->Itsamarnkoattajataka
ความกตัญญูไม่มีในคนใด การคบกับคนนั้นก็ไร้ประโยชน์
There is no use in friendship with an ungrateful person.
ชวสกุณชาดก ->Javasakunajataka
ถ้าจะทำก็ควรทำให้จริง
Whatever you do, do it with all your heart and soul.
ตายนสูตร->Tayanasutra
เป็นคนควรพยายามไปจนกว่าจะสำเร็จ
A human we must strive on until we reach our goal.
วิโรจนอสุรินทสูตร ->Virojana-asurindasutra
ผู้ชี้โทษ คือ ผู้ชี้ขุมทรัพย์ให้
Our critic is our guide to precious treasure.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
จงชนะความชั่วด้วยควมดี
Overcome evil by virtue.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ถ้าคุณทำได้ คุณก็ทำได้
If you can get started, you can accomplish it.
โอวาทพระสุธรรมยานเถร ->The Sermons of Phra Sudharmayanathera
ได้สิ่งใดพึงพอใจด้วยสิ่งนั้น
With what ever you receive, may you be content.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ติตนได้ด้วยข้อใดอย่าทำข้อนั้น
Once a mistake has been recognised, it shouldn't happen again.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
คนเกียจคร้านย่อมไม่พบความสุข
There is no happiness for the idle man.
เตสกุณชาดก ->Tesakunjataka
ความอยากย่อมผลักดันให้คนวิ่งวุ่น
Craving and desire make a man desperately forevermore.
ปาเกยยสูตร - >Pakeyyasutra
ไม่ควรขอในสิ่งที่รู้ว่าเป็นที่รักของเขา
Do not ask for the object of another person's love.
มณิกัณฐชาดก-> Manikanthajataka
ใคร่ครวญดูก่อน แล้วจึงลงมือทำ
Start doing anything only after careful considerate.
มงคลชีวิต ฉบับธรรมทายาท เล่ม 1-> Monkol Jivit Vol.1; Dhammadayada Edition
พึงชนะคนตระหนี่ด้วยการให้
Overcome a stingy person with generosity.
พุทธพจน์ -> Sayings of the Buddha
ผู้ให้ย่อมเป็นที่รักของคนหมู่มาก
The person who gives is much loved.
พุทธพจน์ > Sayings of the Buddha
พึงชนะคนโกรธ ด้วยความไม่โกรธ
Overcome an angry person by restraining your anger.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
สุขใดเสมอด้วยความสงบไม่มี
No happiness surpasses peace of mind.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ความเป็นหนี้เป็นทุกข์ในโลก
Indebtedness is just another kind of suffering.
พุทธพจน์ -> Sayings of the Buddha
สอนผู้อื่นอย่างไร พึงทำตนอย่างนั้น
Practise what you preach.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ทำให้ดู ดีกว่าพูดให้ฟัง
Demonstration by deed is better than by words.
โอวาทพระภาวนาวิริยคุณ ->The Sermons of Phra Bhavanaviriyakhun
ที่ลับสำหรับทำความชั่วไม่มีในโลก
In the world, there is no place to hide, for the does of evil.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ความโกรธเกิดจากความไม่อดทน
Anger comes as a result of intolerance.
กัณหชาดก -> Kanhajataka
คนจะพ้นทุกข์ได้เพราะความเพียร
Through perseverance, comes liberation.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
คนที่ผัดวันประกันพรุ่งมีแต่ความเสื่อม
Those who procrastinate meet only with failure.
หัตถิปาลชาดก ->Hatthipalajataka
ถ้ารู้ว่าสิ่งใดเป็นประโยชน์ ควรรีบลงมือทำสิ่งนั้นทีเดียว
If you know what is beneficial, start doing it at once.
เขมสูตร -> Khemasuta
คนจริงพูดอย่างไรทำอย่างนั้น
A true man does what he says.
มหาโควิททสูตร -> Mahagoviddasutra
ความอดทน คือความทนทานเป็นตบะอย่างยิ่ง
Patience is fortitude, which is supreme purfraction.
พุทธพจน์ -> Sayings of the Buddha
ความพร้อมเพรียงเป็นบ่อเกิดของความสุข
Togetherness is the origin of happiness.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ตนแลเป็นที่พึ่งแห่งตน
One should be a refuge to oneself.
พุทธพจน์ ->Sayings of the Buddha
ชนะตนนั่นแหละเป็นดี
It is a virture indeed to conquer oneself.
พุทธพจน์ -> Sayings of the Buddha
คบคนเช่นใด ก็เป็นคนเช่นนั้น
One comes to resemble one's acquaintances.
นัยสัตติคุมพชาดก -> Neyyasatti gumbajataka
ทำเรื่อยไปไม่ท้อถอย ผลประสงค์จะสำเร็จสมหมาย
Forever onward, with out despair, success is close at hard.
เตสกุณชาดก ->Tesakunjataka (:LOVE:)