[ สุขใจ ดอท คอม บ้านหลังเล็กอันแสนอบอุ่น ] ธรรมะ พุทธประวัติ ฟังธรรม ดูหนัง ฟังเพลง เกมส์ เบาสมอง ดูดวง สุขภาพ สารพันความรู้
28 เมษายน 2567 01:13:12 *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
 
  หน้าแรก   เวบบอร์ด   ช่วยเหลือ ห้องเกม ปฏิทิน Tags เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก ห้องสนทนา  
บุคคลทั่วไป, คุณถูกห้ามตั้งกระทู้หรือส่งข้อความส่วนตัวในฟอรั่มนี้
Fuck Advertise !!

หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: บทเพลงกระบี่เย้ยยุทธจักรจาก ฟรานซิส ยิป/ต่อพงษ์  (อ่าน 4390 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
มดเอ๊ก
สุขใจ คนพิเศษ
นักโพสท์ระดับ 14
*

คะแนนความดี: +8/-1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

Thailand Thailand

กระทู้: 5068


ระบบปฏิบัติการ:
Windows XP Windows XP
เวบเบราเซอร์:
MS Internet Explorer 6.0 MS Internet Explorer 6.0


ดูรายละเอียด
« เมื่อ: 27 กันยายน 2553 16:45:55 »


1984[笑傲江湖]片头



คราวที่แล้วเขียนถึงบทเพลงจากฤทธิ์ดาบวงพระจันทร์ซึ่งเป็นงานประพันธ์ของ ‘กู้เจียฮุย’ กันไปแล้ว ก็ยังมีงานเพลงระดับที่ขึ้นหิ้งจนกลายเป็นที่รู้จักไปทั่วเอเชียที่น่ารำลึกถึงกันอีก
       
        ถ้าพูดถึงเพลงหนังจีนยุคนั้น ชื่อหนึ่งที่คนในยุคนั้นจะต้องจำได้ก็คือ ‘ฟรานซิส ยิป’ หรือ เย่ลี่อี๋ นั้นเป็นนักร้องซึ่งคนไทยจะรู้จักกันดีมากที่สุดคนหนึ่งถัดจากเติ้งลี่จวิน ผมเองจำไม่ได้แน่ว่า เธอนั้นทำให้คนไทยรู้จักจากการร้องเพลง ‘ฮ่องกง เกาลูนฮ่องกง’ หรือ ว่าร้องเพลง ‘บัวขาว’ก่อน หรือเป็นที่รู้จักจากการร้องเพลงเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ ซึ่งหลายคนคงจำได้จากประโยคเด็ดตอนต้นเพลง...หลองปั๊ง หลองเหลา
       
        แต่สำหรับคอซีรีส์ในยุค 80 มีบทเพลงชั้นยอดเยี่ยมอีกเพลงหนึ่ง แต่คนไทยอาจจะไม่รู้จักหรือไม่ค่อยคุ้นเพราะช่วงพีกของหนังจีนกำลังภายในทางทีวีมันผ่านไปแล้ว ซึ่ง ฟรานซิส ยิป ร้องคู่กับ จอห์นนี่ ยิป หรือ เย่เจิ้นถัง เพื่อประกอบกับซีรีส์เรื่องดังที่สร้างมาจากนวนิยายของกิมย้งเรื่องเยี่ยม...กระบี่เย้ยยุทธจักร!!
       
        เรื่องนี้มีชื่อไทยอยู่หลายชื่อครับ เมื่อครั้งเรียนมัธยมต้นไปนั่งอ่านในห้องสมุดของโรงเรียน มันมีชื่อว่า “ผู้กล้าหาญคะนอง” พอโตขึ้นมาหน่อยดูในวิดีโอมันชื่อว่า “เทพบุตรกระบี่สายฟ้า” ครั้นย้อนกลับไปอ่านนิยายอีกทีชื่อก็เปลี่ยนไปเป็น “กระบี่เย้ยยุทธจักร” สุดท้ายพอหนังที่ฉีเคอะสร้างแล้วดังมาก ชื่อก็กลายเป็น “เดชคัมภีร์เทวดา”…เข้าใจว่าตอนฉายทางช่อง 3 จะใช้ชื่อว่ากระบี่เย้ยยุทธจักร
       
        ผมเองก็ชอบชื่อนี้ครับ เพราะตัวเอกของเรื่องหรือเหล้งฮูชงแกใช้  ‘เก้ากระบี่เดียวดาย’ สร้างบรรทัดฐานใหม่ของบู๊ลิ้มขึ้นมา ขณะที่ตัวเอกคนอื่นๆก็โดดเด่นในเรื่องกระบี่เหมือนกัน (เพราะธีมหลักอยู่ที่ 5 หุบเขากระบี่) แถมเพลงอาวุธที่ร้ายจนทำให้อาจารย์พระเอกต้องกลายเป็นวิญญูชนจอมปลอมยังเป็น ‘กระบี่พิชิตมาร’ เสียอีก
       
        (พูดถึงตรงนี้แล้วอดจะนึกไม่ได้ว่าเก้ากระบี่เดียวดายของต๊กโกวคิ้วป่ายซึ่งตกทอดมาถึงฮวงเชงเอี้ยงได้อย่างไร เพราะ คนที่ไปเจอสุสานกระบี่ของเขาคือเอี้ยก้วยนั้น เจอแต่กระบี่กับอินทรีซึ่งเป็นคู่ซ้อมของท่านไม่ยักมีคัมภีร์ฝีมือแต่อย่างไร และยุคของเหล็งฮู้ชงน่าจะอยู่หลังเอี้ยก้วยอีกเพราะตอนนั้นมีสำนักบู๊ตึ้งแล้ว)
       
        เวอร์ชันปี 1984 นั้นถือเป็นครั้งแรกที่เอานวนิยายเรื่องนี้มาทำ ทีวีบีนั้นวางให้เป็นเรื่องใหญ่ของสถานีเลย จำได้ว่าตอนที่ช่อง 3 เอามาฉายนั้นก่อนฉาย 1 ตอนมีการเอาเบื้องหน้าและเบื้องหลังการถ่ายทำมาให้ดูกันด้วยแหละ
       
        เวอร์ชันนี้โจวเหวินฟะมาเป็นเหลhงฮู้ชง ซึ่งหลายคนบอกว่าแกเล่นหนังกำลังภายในไม่ได้เรื่อง (อีกเรื่องที่เคยดูและจำได้ก็คือเรื่อง ยาจกซู) แต่เท่าที่ผมดู เฮียโจวก็แจ๋วนะครับ เพราะตัวแกใหญ่ด้วยมั้ง รอยยิ้มที่เป็นเอกลักษณ์ และมีความเป็นแมนอยู่ในตัวมาก แน่นอนแกอาจจะหล่อเกินในนวนิยายที่กิมย้งบรรยายไว้ แต่การแสดงของเฮียก็เชื่อว่าแกอุดมไปด้วยธาตุทระนงรักษาคำมั่นสัตย์ซื่อ ไอ้ทรงผมที่ดูเหมือนยุ่งตลอดเวลาแล้วก็ใช้เวลาช่วงหนึ่งกับการไม่มีกำลังภายใน ผมว่าแกเล่นได้ลงตัวเอามากๆกับบทพี่ใหญ่นักซดสุราแบบนี้...ดูแล้วพี่เขาโคตรขี้เมาเลย ส่วนนางเอกของเรื่องคือ เยิ่นอิ๋งอิ๋ง รับบทโดย เฉินซิ่วจู แก่ไปหน่อย จะว่าไปก็ออกจะสวยน้อยกว่า สาวอีกคนที่เห็นแล้วอดจะตกหลุมรักไม่ได้ก็คือน้องเล็ก งักเล้งซัง ซึ่งได้ ชิเหม่ยเจินแสดง...
       
        แต่สิ่งที่ผมชอบรองลงมาจากโจวเหวินฟะกลับเป็นเพลงไตเติลของเรื่องซึ่งได้ ฟรานซิส ยิป กับจอห์นนี่ ยิปมาร้องอย่างที่บอกไว้ข้างต้นนั่นแหละครับ
       
        ความจริงเมื่อพูดถึงกระบี่เย้ยยุทธจักร…และบทเพลงยิ้มเย้ยยุทธจักรนั้น หลังๆนี่คนจะรู้จักงานที่ชื่อว่า Chong Hoi Yat Sing Siu (滄海一聲笑) หรือ ถ้าขยับเป็นภาษาไทยก็จะหมายถึง “การหัวเราะใส่โลก” ซึ่งร้องไว้โดย แซมมวล ฮุย ซึ่งอยู่ในหนังเรื่องเดชคัมภีร์เทวดา (The Swordsman) ภาค 1 ซึ่งเป็นผลงานการกำกับของฉีเคอะมากกว่า ตัวหนังนั้นไม่ขอพูดถึง เพราะ มันกึ่งดีกึ่งแย่ในความรู้สึกของผม โดยเฉพาะการปรับโน่นปรับนี่จนบางครั้งดูเหมือนคนละเรื่องในนวนิยายมากกว่า
       
        แต่ตัวเพลงนี่ต้องยกให้ครับ เพราะมันเด็ดขาดจริงๆ อย่างน้อยมันให้อารมณ์จากในนวนิยายได้ดีมาก บทเพลงนี้ประพันธ์ขึ้นโดย ‘เจมส์ หวอง’ หรือ หวงจาน ซึ่งเก่งนักในการเขียนเพลงหนังกำลังภายใน ที่จำได้อีกก็คืองานเพลงจากหนังเรื่อง ‘หวงเฟยหง’ ซึ่งอาจารย์สุวินัย ภรณวลัย ท่านบอกว่าเป็นเพลงให้กำลังใจคนที่ท้อแท้ เพราะ เพลงมีความหมายเชียร์ให้ลูกผู้ชายเข้มแข็ง
       ...
        เพลงนี้ต้นทางมาจากบทเพลง ‘กว้างหลิงซาน’ ซึ่งตอนหลังท่านเล้าเจี่ยฮวง ผู้อาวุโสในภาคี 5 ขุนเขากระบี่สังกัดสำนักฮ่วงซัวกับ เค็กเอี้ยง ทูตเบื้องขวาผู้อาวุโสของสำนักมารร่วมกันแต่งขึ้น กิมย้งบรรยายความพยายามที่น่านับถือของทั้งคู่ว่า เขาช่วยกันขุดสุสานเพื่อตามหาเพลงนี้ตั้ง 29 แห่งจนสุดท้ายเอาหลักฐานมาปะติดปะต่อจนแต่งใหม่เป็นเพลงยิ้มเย้ยยุทธจักร แถมยังบรรเลงด้วยกันทั้งพิณทั้งขลุ่ยในวาระสุดท้ายของทั้งคู่...ซึ่งให้ อารมณ์ห้าวหาญไม่กลัวความตายอะไรแบบนั้น และหวงจานแกแต่งเอาไว้ได้ดีอย่างเหลือเชื่อ
       
        แต่ เพลงนี้ตามเรื่องก็ยังหาคนที่บรรเลงได้ยาก เพราะ ต้องเป็นผู้รู้ใจกันจริงๆ จนตอนหลังพระเอกเราคือเหลhงฮู้ชงกับนางเอกถึงได้มาร่วมใจบรรเลงบทเพลงนี้ได้ ขึ้นมาจริงๆ แต่อารมณ์นั้นคงจะต้องแตกต่างกันออกไป เพราะ ความรู้ใจของผู้บรรเลงนั้นแฝงไปด้วยความรักอันตราตรึงที่ผ่านอุปสรรคจน พิสูจน์ความเป็นคู่ทุกข์คู่ยากมาจนสำเร็จในฐานะที่คนหนึ่งนั้นเป็นศิษย์ที่ ถูกอัปเปหิจากสำนัก แต่สุดท้ายกลายเป็นเจ้าสำนักเห็งซัว ขณะที่นางเอกเป็นบุตรสาวโทนคนเดียวของประมุขพรรคมาร...ในตอนจบทั้งคู่ละทิ้ง ตำแหน่งและชื่อเสียงในยุทธจักรไปนั่งมีความสุขกับบรรดามิตรสหายที่เชื่อมั่น ในรอยยิ้มมากกว่าความแค้นและความใฝ่สูง
       
        อาจจะเพราะโจทย์เป็นแบบนี้ กู้เจียฮุยผู้ประพันธ์เพลงจึงใช้ท่วงทำนองของขลุ่ยหรือฟลุตแสนหวานมาผสานกับเสียงขิมจีนแทนการบรรเลงของทั้งคู่เสียเลย ...เพลงนี้จริงๆน่าจะใช้เครื่องสายหลายตัวนะครับคงไม่ใช่ขิมจีนหรือพิณจีนอย่างเดียว น่าจะมีฮาร์ปด้วย แต่จะเป็นอะไรก็แล้วแต่ มันทำให้เรานึกถึงพิณกับขลุ่ยร่วมประสานตามนวนิยายซึ่งพระเอกนางเอกร่วมบรรเลงได้ดีเยี่ยมเลย แต่แค่นั้นอาจจะไม่สมบูรณ์เท่าที่ควร การร้องผสานเสียงโดยนักร้องขั้นอ๋องของ ฟรานซิส ยิป กับ จอห์นนี่ ยิป จึงถูกดึงขึ้นมาและสุดท้ายก็กลายเป็นผลงานที่เพอร์เฟกต์อย่างยิ่ง เนื้อร้องเขียนโดย เติ้งเหว่ยสง เพลงนี้เคยถูกเอามาทำเป็นเพลงไทยมาแล้วโดยคณะพิงพ์แพนเธอร์ครับ
       
        ความจริงยุคนั้นถ้าสังเกตให้ดี เพลงซีรีส์ละครจีนกำลังภายในของทีวีบีนั้นจะเน้นการร้องคู่เสียเป็นส่วนใหญ่ไล่มาตั้งแต่ 8 เทพอสูรมังกรฟ้า (1982) มังกรหยก (1983) จนกระทั่งกระยี่เย้ยยุทธจักร( 1984) แถมเพลง จาก 3 เรื่องนี้ยังโคตรไพเราะด้วยกันทั้งสิ้น
       
        อย่ากระนั้นเลยผมขอทิ้งท้ายให้คนอ่านคอลัมน์นี้ในอินเทอร์เน็ตดื่มด่ำไปการประสานขลุ่ยและพิณสุดวิเศษจากกระบี่เย้ยยุทธจักรเวอร์ชัน 1984 นี้ด้วยครับ 
<a href="http://www.tudou.com/programs/view/gJVWjBg2aT8/" target="_blank" class="aeva_link bbc_link new_win">http://www.tudou.com/programs/view/gJVWjBg2aT8/</a>

 

http://www.manager.co.th/Entertainment/ViewNews.aspx?NewsID=9530000131723

Share this topic on AskShare this topic on DiggShare this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on LiveShare this topic on RedditShare this topic on TwitterShare this topic on YahooShare this topic on Google buzz

บันทึกการเข้า

ทิ นัง มิไฮ นัง มิจะนัง ทิกุนัง แปลว่า
ที่นั่ง มีให้นั่ง มึงจะนั่ง ที่กูนั่ง ทิ้งไว้เป็น
ปริศนาธรรม นะตะเอง
คำค้น:
หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  


คุณ ไม่สามารถ ตั้งกระทู้ได้
คุณ ไม่สามารถ ตอบกระทู้ได้
คุณ ไม่สามารถ แนบไฟล์ได้
คุณ ไม่สามารถ แก้ไขข้อความได้
BBCode เปิดใช้งาน
Smilies เปิดใช้งาน
[img] เปิดใช้งาน
HTML เปิดใช้งาน


Powered by MySQL Powered by PHP
Bookmark and Share

www.SookJai.com Created By Mckaforce | Sookjai.com Sitemap | CopyRight All Rights Reserved
Mckaforce Group | Sookjai Group
Best viewed with IE 7.0 , Chrome , Opera , Firefox 3.5
Compatible All OS , Resolution 1024 x 768 Or Higher
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.395 วินาที กับ 34 คำสั่ง

Google visited last this page 17 เมษายน 2567 00:07:13